welcome.png

АНГЛИЯ
глазами
русской училки

 

 

ПОПУЛЯРНОЕ

тесты и игры:
аудирование

чтение

письмо
лексика
грамматика
ГИА
ЕГЭ
песни
страноведение
Jeopardy

 

 

 

Закажите
авторский диск
с разработками
в PowerPoint

 

наш канал на youtube

English study cafe
на Youtube


 

Посетите мой блог

 

main_pic.jpg

Англия глазами русской училки

Глава 4

О языке

Чистую, что называется классическую, английскую речь приходилось слышать нечасто. Сохранилась она в большей мере у представителей старшего поколения, у дикторов телевидения, да у преподавателей учебных заведений. Терри говорил на несколько американизированном варианте с эск вместо аск, речь  жителей Оксфорда тоже имела свои особенности. Хозяин дома, у которого жила Л., был родом из Шотландии. Считается, что шотландцев понимать сложнее, но я этого не заметила. Ну, а легче всего мне было разговаривать с мамой Терри, уроженкой Ирландии. Я не говорю уже о коллегах по курсам, для которых, как и для меня, английский был иностранным языком. Кстати, из всей учительской компании, я оказалась единственным человеком, который приехал в Англию в первый раз. Вообще, русского преподавателя, говорящего или  пишущего по-английски, можно сразу отличить от представителей других стран. Не могу объяснить конкретно почему, это даже не всегда произношение, а чувствуется какой-то другой стандарт подготовки что-ли, выбор лексики, более формальный стиль речи. Маленький пример: все участники группы и наш английский преподаватель (носитель языка) произносили слово племянник nephew со звуком ф, и удивлялись, что мы с Л., живущие и в свое время учившиеся совершенно в разных местах России, обе говорили нэвью. Уже дома заглянула в учебник Enjoy English и там тоже это слово в транскрипции имеет звук в, а не ф (извините, пишу звуки не транскрипционными знаками).  Это вовсе не ошибка, оба варианта имеют право на существование, но наш и западноевропейский выбор, как видите, не совпадают. И даже сейчас, читая  сообщения на международном учительском форуме, я легко могу определить, кто из пишущих живет в России. Кстати об интонации. Я спросила Энн по поводу собственного произношения, и она мне сказала, что моя речь звучит слишком ровно, без подъемов и спадов, так характерных для английской речи. Да, над этим пришлось поработать.

 

Об Оксфорде

Не могу сказать что я объездила его вдоль и поперек. В самом начале курсов с нами провели пешеходную экскурсию по городу, где я могла насладиться не только красотой оксфордской архитектуры и рассказами об его истории, но также изумительной речью нашего гида. В будние дни времени хватало только на то, чтобы после занятий прогуляться по центру и заглянуть в пару магазинов, а выходные были заняты экскурсиями по другим местам. Но тем не менее, об основном могу рассказать. Конечно же, главная достопримечательность города – это университет. В отличие от наших вузов он состоит из 38 колледжей, каждый из которых находится в своем  здании, имеет свои традиции и особенности. Вход на территорию любого колледжа для туристов платный. Осматривать все можно с гидом или самостоятельно. Трудно было себе представить, что колледжи являются одновременно и местом обучения современных студентов и своего рода музеями. Мне особенно понравился Christ Сhurch College, основанный еще Генрихом VIII. Здесь когда-то преподавал математику Чарльз Доджсон (Льюис Кэрролл), автор знаменитой "Алисы в стране чудес", здесь же снимали эпизоды фильма о Гарри Поттере. Также я побывала в The Ashmolean Museum (Эшмоловский музей искусства и археологии), являющемся гордостью Оксфорда, так как он считается первым  в мире университетским музеем такого рода. В нем собрана масса краевеческих и исторических материалов, а также произведения искусства. Но, видимо, пресытившись посещением подобного рода музеев в России, я осталась равнодушной к его экспонатам. Oxford University Museum of Natural History мне почему-то понравился больше, ну а останки настоящих динозавров и макет скелета динозавра в полный рост в центральном зале особо привлекали внимание. Мне повезло, что замечание по поводу запрета съемки в музее было сделано с опозданием и у меня сохранилась пара фотографий. Еще одно интересное место, которое мы посетили всей группой по собственной инициативе, была известная университетская библиотека Bodleian Library. Старинные залы, огромное количество манускриптов и книг, но, к сожалению, занимательный рассказ экскурсовода уже стерся из памяти.

 

О театре

Я впервые побывала на таком представлении, поэтому отчетливо помню все подробности. В Оксфорде выступал театр под открытым небом. Давали пьесу Шекспира "Сон в летнюю ночь". На курсах нас сразу предупредили, что будет звучать оригинальный шекспировский текст, поэтому многое будет непонятно. Но чтобы мы не сильно расстраивались, нам также сказали, что сами англичане понимают этот язык тоже только на 50 процентов. Спектакль начинался в сумерках. Возле реки был размещены места для зрителей по типу небольшой спортивной трибуны. Напрокат выдавали пледы, а в перерыве можно было перекусить в буфете здесь же на лужайке. Действо было очень необычным, с массой спецэффектов, иногда все происходящее больше напоминало цирк, чем театр. Но все остались довольны.

 

О сувенирах

Сувениров с британской символикой везде было много. Это  футболки, игрушки, магнитики, открытки, посуда и многое другое. Я только дома обнаружила, что многие из этих вещей сделаны, думаю, уже догадались где. Правильно, в Китае. Денег на все не хватало, поэтому я начала с недорогих сувенирных кухонных полотенец. Почему именно полотенца? Так это же кладезь готовых наглядных  пособий! На них красочно изображают виды Лондона и других городов, географические карты и достопримечательности. Первое полотенце, которое я купила, было посвящено 50-летнему юбилею пребывания королевы Елизаветы на престоле. За ним последовало еще несколько. Потом Терри привез из Шотландии, где был в командировке, полотенце с изображением всех шотладских кланов. А когда мы были в гостях у родителей Терри, его мама сказала: "Я слышала, что вы коллекционируете кухонные полотенца." И подарила мне своего рода раритет: полотенце, выпущенное к серебряному юбилею правления королевы! Некоторые кухонные "шедевры" хранятся у меня до сих пор (см. на фото ниже). Жалко их использовать по прямому назначению.

 

О погоде

Мне не удалось повидать не только знаменитый английский туман, но и традиционную  английскую дождливую погоду, к которой мы и в Прибалтике привычны. Было довольно теплое лето. Только два-три раза шел кратковременный дождь.  

 

О съемках

Я взяла с собой новый фотоаппарат, правда тогда еще не цифровой, и он меня здорово подвел. Вначале все было нормально, а потом перестала устанавливаться правильно резкость. Когда я потом  отдала пленки в обработку, оказалось, что большая часть фотографий имеет размытое изображение. Поэтому смотреть их, конечно, можно, но на сайте при всем желании выставить все самое интересное не имею возможности.

 

 
 

 

© 2012-2024 English Study Cafe. Все права защищены.


Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru